Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 05 Jul 2014 at 00:12

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

世界の女子が手軽に「お絵描き」を投稿し、成長を楽しめるコミュニティ(後に小説や声優に拡大)
JAPANクオリティのノベルゲームを核とした、作り・読み・交流するアプリベースのコミュニティ
コミュニティで貯めたポイントで日本と近くなれる・行けるコミュニティ

KWに登録すれば乙女ゲームの旧作を読み放題。KWのユーザー転換を狙う。KWで遊ぶ女子へは絵のクオリティー啓蒙。


English

A community with high growth potential where girls from all around the world can submit their art carefree (it will later expand to novels and voice work)
With Japanese-quality novel games as its core, it's an app-based community devoted to creation, reading, and social interchange
It's a community where you can get closer to Japan—and even go there—with the points you collect there.

By registering with KW, you can play through as many classic otome games as you want. KW also aims to transition users. KW seeks to enlighten the girls playing its games about art quality.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.