Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jul 2014 at 18:19

maine
maine 50
Japanese

メッセージありがとうございます。
商品自体を返品したあとに返金
するということでしょうか?
それとも商品にかかった税金を返金したほうがよいということでしょうか?

すいませんがお応えください。
お客様に迷惑をかけて申し訳ございません。

German

Sehr geehrter/e Herr/ Frau XXX,

vielen Dank für Ihre Email.
Könnten SIe bitte mir antworten, ob Sie meinten, dass es besser ist, die Steuer dieses Produkts zurückzuzahlen oder nach dem Zurücksendund dieses Produkts das Geld zurückzuzahlen?
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Bemühung.

Mit Freundlichen Grüßen,
XX XXXX

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.