Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 01 Jul 2014 at 21:47

harimogura
harimogura 52 好きな食べもの:セロリ、ミョウガ  好きな本:サンテグジュペリ  
Japanese

こちらこそ先週は打合せをさせていただき有難うございます。

また、資料を送付いただき助かります。
添付ファイルについても無事受け取っております。

御社のビジネスに関心のある部署に確認をしたいと思います。
またそれらからフィードバックがあり次第、ご連絡をさせていただきます。

English

I thank you about the meeting last week.

And the material you have sent to me helps me a lot.
I also received the attachment as well.

I will check with with the section who are interested in the business of your company.
I will let you know after I receive any feed back from them.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 02 Jul 2014 at 00:04

original
I thank you about the meeting last week.

And the material you have sent to me helps me a lot.
I also received the attachment as well.

I will check with with the section who are interested in the business of your company.
I will let you know after I receive any feed back from them.

corrected
I thank you about the meeting last week.

And the material you have sent to me helps me a lot.
I also received the attachment as well.

I will check with with the section that are interested in the business of your company.
I will let you know after I receive any feed back from them.

This review was found appropriate by 100% of translators.

harimogura harimogura 02 Jul 2014 at 20:10

ありがとうございました。難しいですね・・・

Add Comment