Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 30 Jun 2014 at 23:29

ryojiyono
ryojiyono 53 英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
English

HI

ok i understand now , you have ordered 2 khloe dresses, both where damaged/ dirty you need a refund on both?

ok in the future we do need photos of the damaged items before you through these away.

thanks becci

Japanese

こんにちは。
はいわかりました。2着のクロールドレスをご注文になり、両方とも傷や汚れが着いていたことのことですね。両方とも返金をご希望ですか?
わかりました。この先損傷があった商品については捨ててしまう前に、写真を必ず撮ってください。
ありがとございます。ベッチより

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.