Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 1 Review / 29 Jun 2014 at 16:24

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

この番号では追跡できません、残りの商品はいつ届くのでしょうか?
配達完了の予定日を教えてください、宜しくお願い致します。

English

I can not use this number for tracking, when will the rest of the products arrive?
Please tell me when the planned completion date for delivery completed. Thank you.

Reviews ( 1 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 29 Jun 2014 at 17:34

original
I can not use this number for tracking, when will the rest of the products arrive?
Please tell me when the planned completion date for delivery completed. Thank you.

corrected
I can not use this number for tracking. When will the rest of products arrive?
Please tell me the planned delivery completion date. Thank you.

completeがダブりました

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment