Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jul 2011 at 01:44

English

It is fully operational but I have not tested the phono inputs because I do not have a record player. If you would like those inputs tested, please let me know and I will get a record player to test them for you. Although it is fully operational, it does slightly crackle when adjusting volume or pressing the switches. It probably needs a little lubricant on the contacts. The front plat has two minor bubbles on the face and some hairline cracks in the backing. the bubble and cracks are just in the black film behind the clear plastic. The plastic is not cracked at all. I believe it needs a bulb replaced for the backlight because the left side seems darker than the right. I can try to replace that if you request.

Japanese

完全に作動しますが、レコードプレーヤーを持っていないのでフォノ入力はテストしていません。そうした入力のテストもご希望の方は、是非お知らせ下さい。検査のためにレコードプレーヤーを手配します。また、完全に作動はするのですが、音量調節の際やスイッチを押す際、少しパチパチという音がします。おそらく接点部に潤滑剤が必要でしょう。前板の表面には二つ小さな気泡が入っており、裏にはいくつか細いひび割れもあります。気泡やひび割れは透明なプラスチックの背面にある黒いフィルムにあるだけです。プラスチック自体は全く割れていません。バックライトについてですが、左側が右側よりも暗いので、電球を取り換える必要があると思います。もしご希望ならば電球をお取り換えすることも出来ます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アンプの説明文です。宜しくお願い致します。