Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Jun 2014 at 13:13

kt2786
kt2786 52 世界を旅するのが好きです。大変興味あるプロジェクトで、参加したいです。
Japanese

江戸時代後期の職人【3代下間庄兵衛】造。蓋は純銀製。【千家御釜師「大西清右衛門」】による箱書には【天保~庄兵衛作】とあり、3代目の手による作品と思われます。正真正銘本物保証。

ミシン
ボビンケースは汎用品です。
相性確認してありますのでとてもきれいに縫えています

外箱にはへこみはありませんが角部分等に擦れのようなものがあります。完全な美品をお求めの場合は入札をご遠慮ください
値段はギリギリの最安値でだしてますので、割引はできません

English

A work by a craftsman in the later Edo era [Sandai,Shimoma shobei] .the lid is made of pure silver. A note of authentication on the box by [senke okamashi 'onishi Seiuemon ]shows [Tempo~by Shobei ] and it is presumed to be made by Shobei the Third. This is verified to be a genuine.

Sewing mashine
The bobin case is a general-purpose item. We 've checked the compatibility and could sew very beautifully.

The outercase has no dents but some little scratches on the corners or some parts. Please refrain from tendering for this if you need perfect items.
We price this as low as possible so can't discount anymore.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 【】内は翻訳不要です。