Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 25 Jun 2014 at 15:47

ianchen
ianchen 53 I am a university student and I live ...
Japanese

■チケット

ファンクラブ「Astalight*」Bコース会員先行
受付期間:2014年5月29日(木)12:00~6月3日(火)23:59
※5月25日(日)までにBコースに入会(入金)もしくはアップグレードした方が対象。

ご予約はこちら
http://l-tike.com/tgs2014-fc004/

こちらでの受付は
2. 東京女子流 ワンマン
3. ひめキュンフルーツ缶・東京女子流2マンライブ
のみの受付となりますので予めご了承ください。

Chinese (Traditional)

■票價資訊

歌友會「Astalight*」B方案會員先行販售
受理期間:2014年5月29日(四)12:00~6月3日(二)23:59
※受理對象:在5月25日(日)前入會B方案的會員,或是升級的會員

預約請點以下連結
http://l-tike.com/tgs2014-fc004/

這裡的預約只負責以下的演出
2. 心動公主水果罐頭 獨演
3. 心動公主水果罐頭×東京女子流 合演
若有不便,請多多包涵。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。