Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 21:24

hyeyoung
hyeyoung 50 日本在住12年目になります。通勤時間を有効活用できればいいなと思い応募しま...
Japanese

浜離宮庭園
東京都中央区にある旧離宮。江戸時代の代表的な大名庭園。海水を利用した汐入り形式の大泉水中心の回遊式庭園がある。

築地市場
日本最大の魚市場である築地市場に隣接する築地場外市場は、大正時代からの歴史を持つ総合商店街。市場の中には400店を超す商店が並ぶ。新鮮な食材や調理具など、食に関するあらゆるものがリーズナブルな価格で一同に揃う。丼物や鮨などを提供する飲食店も数多く、買い物だけではなく、鮮魚を味わう楽しみも満喫できる。

Korean

국회 의사당
국회 의사당은 일본 국가의회를 수행하는 장소이며, 쇼와 11 년 (1936 년) 11 월에 건설되었다. 당시 일본에서 제일 높은 건물이였으며, 나가다쵸의 고지대에 아름다운 화강석으로 치장된 의사당은 "백악의 전당"이라고 호평받았다.

타케시타 거리
JR 하라주쿠 역에서 타케시타 출구로 나온 곳에 위치하고 있다. 의류나 악세서리가게, 잡화점, 크레이프 등 스윗츠 전문점과 레스토랑들이 처마를 나란히 하고 있다. 저렴하고 예쁜 아이템을 찾는다면 꼭 한번 가 봐야 할만큼 유명한 곳이다. 주말이 되면 젊은이들로 거리가 넘쳐나는 인기 스폿이기도 하다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト