Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 14:49

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

皇居
皇居は江戸城のあったところであり濠に囲まれている。濠は水で満たされ、非常に美しい景色を作っている。皇居は中に入らず一周するだけでもいろいろと面白い。

東京恩恵上野動物園
1882年に開園した、日本初の動物園。園内は東園と西園に分かれ、東西をつなぐ懸垂式のモノレールは子供たちにも大人気。日本固有の馬である木曽馬や与那国馬をはじめ、タンチョウ、スマトラトラ、ニシローランドゴリラ等国内外の希少動物を含む約500種の動物を飼育している。

Chinese (Simplified)

皇居
皇居位于以前江戸城的所在地,并由濠所包围保护。濠之中充满水,成为非常美丽的景色。就算不进入皇居,在周围绕一圈也有许多趣味。

东京恩恵上野动物园
于1882年开园、为日本第一间动物园。园内分为东园与西园、连结东西园的悬吊式单轨列车 也受到小孩子们的喜爱。以日本传统的木曽马和与那国马为首、还有饲养丹顶鹤、苏门答腊虎、西部低地大猩猩等 在国内外皆为稀有的动物 及其他500种种类的动物。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光ガイド用テキスト