Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 24 Jun 2014 at 14:31

nuko
nuko 61 初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。...
Japanese

フジテレビ
独特のデザインで、今やお台場のランドマーク的存在となっているフジテレビ本社ビル。人気番組のミニセットを見学できる他、実際の番組収録スタジオを上から眺めることもできます。

スカイツリー
自立式電波塔として建設された東京スカイツリー。その高さ「634m」は世界で一番高いタワーとしてギネス認定された。足元では正三角形の形状が、上へ向かうにつれ円形に変わる。地上350mと450mには展望台が設置され、東京のパノラマ景観を存分に満喫できる。


Korean

후지TV
독특한 디자인으로 지금은 오다이바의 랜드마크가 된 후지TV 본사 빌딩. 인기 방송의 미니세트를 견학할 수 있는 한편, 실제 방송 수록 스튜디오를 위에서 바라볼 수도 있습니다.

스카이 트리
자립식 전파탑으로 건설된 도쿄 스카이 트리. 그 높이 '634m'는 세계에서 가장 높은 타워로써 기네스에 등재되었다. 밑부분은 정삼각형 모향이지만 위로 올라갈수록 원형으로 바뀐다. 지상 350m와 450m에는 전망대가 설치되어 있어 됴쿄의 파노라마 경관을 마음껏 즐길 수 있다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 観光情報用テキスト