Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Jun 2014 at 14:19

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

メッセージありがとうございます。

追跡番号が機能しない理由としては反映がまだされていないか郵便番号の方で問題がある可能性があります。
こちらで調べさせてもらいます。

メッセージありがとうございます。
こちらの商品は単一の商品となります。
1個での販売になっております。

English

Thank you for your message.

The possibility of a reason for not working the tracking number is considered that the tracking number is not reflected to their system or the tracking number itself is wrong.
We will check it at our side.

Thank you for your message,
This item is single item.
It is sold alone.

Reviews ( 1 )

alstomoko 52 Hello, I am a general translator. I a...
alstomoko rated this translation result as ★★★★ 23 Jun 2014 at 15:38

original
Thank you for your message.

The possibility of a reason for not working the tracking number is considered that the tracking number is not reflected to their system or the tracking number itself is wrong.
We will check it at our side.

Thank you for your message,
This item is single item.
It is sold alone.

corrected
Thank you for your message.

The possible reason for not working the tracking number is considered that the tracking number is not reflected to their system or the tracking number itself is wrong.
We will check it at our side.

Thank you for your message,
This item is single item.
It is sold alone.

よい訳だと思います。

Add Comment