Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 23 Jun 2014 at 02:01

acdcasic
acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
Japanese

特に、□□□は大変人気です。

販売代理店契約書とともに、御社製品の卸価格やお取引条件に関する
情報をお送りくださいますようお願い致します。

弊社の主な販売先ですが、全国各地の小売店への卸から、
楽天市場、アマゾン等のEC分野まで幅広く行っております。
また、弊社の強みでもあります国際貿易を駆使し、
ヨーロッパ、アジアを中心に、世界各国への販売が可能です。

私達はあなたの会社の利益に貢献することをお約束致します。

取り扱いメーカー一覧


販売代理店契約の申し込みについて

English

Especially □□□ is very popular.

Can you please send us your distribution contract as well as information such as the wholesale prices of your products and contract condition.

We have variety or clients such as retailers across the country and EC sites like Rakuten and Amazon. In addition, we can sell your products to other countries in Europe or Asia via international trading which is also our strength.

We promise to contribute your company's profit.

List of manufacturers we deal with

About distribution contract

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 23 Jun 2014 at 11:19

素晴らしいです

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment