Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 20 Jun 2014 at 19:52

ichi_style1
ichi_style1 52 Intro
Japanese

<レベルが高いです。>
韓国旅行初日に行きました。以前NANTAを観たことがあるのでそんな感じだろうと思って行きました。内容はノンバーバル劇で言葉がわからなくても十分楽しめます。NANTAよりお客さんは少なかったですが知名度の問題?パフォーマンスのレベルは同じように高くて安心してみられます。MCの方の力も大きいと感じました

<ダンス好き>
ダンスが好きなのでこの作品を選びました。ストーリー自体は展開が早いというかポンポン進んでいきます。おおよその流れはわかりますが…でも楽しかった!

English

<The quality is really high>
I went on the first day of my Korea holiday. I have seen NANTA before, so I went there thinking it was probably about the same thing. The contents were all non-verbal, so even if you don't speak Korean you can enjoy it. There were less customers than with NANTA, but I guess that's because they're less well known? The performance was just as good, so there's no need to worry about that. The MC also did some very powerful commentating.

<I love dancing>
I like dancing so I went for this work. The story itself develops very quickly and is very fast. I picked up most of it, but it was fun!

Reviews ( 1 )

[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 25 Jun 2014 at 12:33

original
<The quality is really high>
I went on the first day of my Korea holiday. I have seen NANTA before, so I went there thinking it was probably about the same thing. The contents were all non-verbal, so even if you don't speak Korean you can enjoy it. There were less customers than with NANTA, but I guess that's because they're less well known? The performance was just as good, so there's no need to worry about that. The MC also did some very powerful commentating.

<I love dancing>
I like dancing so I went for this work. The story itself develops very quickly and is very fast. I picked up most of it, but it was fun!

corrected
<The quality is really high>
I went on the first day of my Korea holiday. I have seen NANTA before, so I went there thinking it was probably about the same thing. The performance was all non-verbal, so even if you don't speak Korean you can enjoy it. There were less spectators than with NANTA, but I guess that's because they're less well known? The performance was just as good, so there's no need to worry about that. The MC also did some very powerful commentating.

<I love dancing>
I like dancing so I went for this work. The story itself develops very quickly and is very fast. I picked up most of it, but it was fun!

Some word choices were more directly translated than I would have liked, but it was still good.

Add Comment
Additional info: 韓国のショーの体験談です