Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 70 / 1 Review / 19 Jun 2014 at 13:44

renay
renay 70
Japanese

<イベント対象商品>
6/18(水)発売ミニアルバム「Together」Loppi・HMV限定盤(AVC1-39164)、CD+DVD(AVCD-39163/B)

※店舗でお渡しする「イベント整理券」と、初回盤CDに封入されている「握手会イベント参加券」の2枚ともなければ、
イベントにご参加いただけません。握手会の際に、回収させていただきます。
※下記集合時間にお集まりいただき、整列いただきます。
※握手会は列が途切れましたら終了させていただきます。

English

<Applicable Items>
Mini Album「Together」Loppi・HMV Limited Edition(AVC1-39164)、CD+DVD(AVCD-39163/B)

※You must have both a numbered ticket given at the store and the Shake Hands Event that comes with CD. Tickets will be collected at the event.
※Please come at the following time and make lines.
※The event will end when all the lines are gone.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 20 Jun 2014 at 03:36

original
<Applicable Items>
Mini Album「Together」Loppi・HMV Limited Edition(AVC1-39164)、CD+DVD(AVCD-39163/B)

※You must have both a numbered ticket given at the store and the Shake Hands Event that comes with CD. Tickets will be collected at the event.
※Please come at the following time and make lines.
※The event will end when all the lines are gone.

corrected
<Applicable Items>
Loppi・HMV Limited Edition Mini Album "Together" (AVC1-39164), CD+DVD (AVCD-39163/B)

*You must have both a numbered ticket given at the store and the handshake event ticket that comes with the first-run CD. Tickets will be collected at the event.
*Please come at the following time and make lines.
*The event will end when all the lines are gone.

Please take care to not include punctuation marks or other characters contained in the original Japanese text.

renay renay 20 Jun 2014 at 04:01

レビューありがとうございます、mavri_583さん!I'll be careful from now on.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。