Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 1 Review / 19 Jun 2014 at 13:43

Japanese

18:00~
関根 優那・島崎 莉乃・鈴木 友梨耶・鈴木 真梨耶

19:00~
渡辺 亜紗美・溝呂木 世蘭・永井 日菜

集合時間: 17:45
イベントスタート: 18:00

<SHIBUYA TSUTAYA注意事項>
・当日は店内イベントため、イベントの模様を観覧するスペースはございません。
・会場内にロッカー・クロークはございません。手荷物は自己管理でお願いします。
・ご予約はお電話でも可能です。(お電話でのご予約の場合、枚数に上限を設けさせて頂く場合がございます。)

English

From 6:00 pm:
Yuna Sekine, Rino Shimazaki, Yuriya Suzuki, Mariya Suzuki

From 7:00 pm:
Asami Watanabe, Seran Kuroki, Hina Nagai

Doors open at 5:45 pm
Even starts at 6:00 pm

[Notice from SHIBUYA TSUTAYA]
--There's no space to view the event since it's taking place inside the store.
--Please take care of your own belongings as the store doesn't have any locker.
--You can make a call to reserve (we might limit the number of tickets you can purchase via phone call).

Reviews ( 1 )

[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 20 Jun 2014 at 03:25

original
From 6:00 pm:
Yuna Sekine, Rino Shimazaki, Yuriya Suzuki, Mariya Suzuki

From 7:00 pm:
Asami Watanabe, Seran Kuroki, Hina Nagai

Doors open at 5:45 pm
Even starts at 6:00 pm

[Notice from SHIBUYA TSUTAYA]
--There's no space to view the event since it's taking place inside the store.
--Please take care of your own belongings as the store doesn't have any locker.
--You can make a call to reserve (we might limit the number of tickets you can purchase via phone call).

corrected
From 6:00 pm:
Yuna Sekine, Rino Shimazaki, Yuriya Suzuki, Mariya Suzuki

From 7:00 pm:
Asami Watanabe, Seran Mizorogi, Hina Nagai

Doors open at 5:45 pm
Event starts at 6:00 pm

[Notice from SHIBUYA TSUTAYA]
--There's no space to view the event since it's taking place inside the store.
--Please take care of your own belongings as the store doesn't have any lockers.
--You can make reservations via telephone (we might limit the number of tickets you can purchase via phone call).

It's good, but one needs to make sure that the names are right, especially with the readings publicly and readily available.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。