Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 70 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 12:52

renay
renay 70
Japanese

※握手会イベント参加券は握手会の際に回収させていただきます。
※握手会は係員がお客様の肩や腕などに触れて誘導する場合があります。この事をご了承いただける方のみ握手会へご参加ください。
※握手会は握手以外の行為は禁止とさせていただきます。
※お客様からの手紙やプレゼントを、メンバーは受け取る事が出来ませんので、予めご了承ください。
※握手会イベント参加券の転売を目的とした行為が発覚した場合は、その握手会イベント参加券は無効となります。

English

※Tickets will be collected at the event.
※Staffs might touch your shoulder or arms in order to lead participants. Please be aware of it.
※You are not allowed to ask members for something else other than shaking hands.
※Members are not allowed to receive any letters or gifts from customers.
※If the resale of tickets is found, these tickets involved in the resale will be completely invalid.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。