Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Jun 2014 at 12:24
[deleted user]
52
Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese
<注意事項>
※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。
※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者、不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。
English
<Cautions>
※ With consideration of safety first for visitors, artists, and talents, hand baggage(s) search and request for depositing hand baggage(s) may be imposed.
※ Please notify to nearest security guard if you notice suspicious person(s) or suspicious object(s) though we shall be taking all possible measures.
※ Please be noted to remove all rings and bracelets prior to participate the handshake event.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。