Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jun 2014 at 13:56

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese


※イベント内容は予告なく変更になる可能性がございます。
※諸事情によりイベントを中止させて頂く場合がございます。その場合、商品の払い戻し等は出来ませんので、予めご了承ください。
※会場使用の時間制限、イベント進行の遅れ等の事情により、イベントを早期終了させていただく場合があります。尚、この場合、参加券をお持ちであってもイベントにご参加いただくことは出来ず、また商品の返品等もお受け出来ません。

English

The contents of the event is subject to change without notification.
We sometimes stop the event by several reasons.
In that case, we cannot refund for the items.
We hope that you understand it in advance.


We sometimes complete the event earlier than schedule due to time limit of using the place and delay of proceeding the event, etc.

In this case, you cannot participate in the event even if you have a participation ticket. We also do not accept returning of the items, etc.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.