Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jun 2014 at 13:52

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese


※イベント参加券のみでは、各部のイベントにはご参加いただけません。必ず、握手会参加券1枚とご一緒にお持ちください。
※日程、会場、参加メンバーは急遽変更となる可能性がございます。
※イベント当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
※会場の設備故障や天災、交通ストライキ等の不可抗力の事由によりイベント中止、又は延期となった場合でも、旅費などの補償は出来ません。
※イベント参加条件を満たさずにご参加頂けなかった場合でも、旅費などの補償は出来ません。

English

You cannot participate in each section of event only with participation ticket of the event.
Please bring it with 1 participation ticket of shaking hands.

The date, event place and members who participate in are subject to change suddenly.
You have to be responsible for expense required for transportation and staying at a hotel on the event day.

We cannot compensate for transportation expense if the event is stopped or postponed by reason of Act of God such as trouble of the facility in the event place, natural disaster and traffic strike, etc..

We cannot compensate for transportation fee if you cannot particiapte without satisfying the condition of participating in the event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.