Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 17 Jun 2014 at 13:15

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

先日お送りいただいた製品が無事に届きました。

製品について確認させてください。
送っていただいたインクカートリッジは純正品を再生したリサイクル品ではなく、純正を模造して作った互換品ということでよろしいですね?

私が確認したところ、どうやら日本では互換品の販売ができないようです。
本製品の特許の関係はどうなっているでしょうか?

リサイクル品の取り扱いはございますか?

ご回答お願いします。

English

We have received the item you have shipped for me the other day.

Please allow me to confirm one thing about the product.
Is it correct to understand that the ink cartridge that you sent me is not a recycled item of the manufacturer's reproduction, but an interchangeable item copied from the manufacturer's?

As I confirmed, it seems that the interchangeable items are not allowed to be sold in Japan.
How is the patent related paperworks are taken care of with regard to the subject product?

Do you also deal with the recycled items?

Thank you for your reply in advance.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 17 Jun 2014 at 13:23

original
We have received the item you have shipped for me the other day.

Please allow me to confirm one thing about the product.
Is it correct to understand that the ink cartridge that you sent me is not a recycled item of the manufacturer's reproduction, but an interchangeable item copied from the manufacturer's?

As I confirmed, it seems that the interchangeable items are not allowed to be sold in Japan.
How is the patent related paperworks are taken care of with regard to the subject product?

Do you also deal with the recycled items?

Thank you for your reply in advance.

corrected
We have received the item you shipped for me the other day.

Please allow me to confirm one thing about the product.
Is it correct to understand that the ink cartridge you sent me is not a recycled item of the manufacturer's reproduction, but an interchangeable item copied from the manufacturer's?

As I confirmed, it seems that interchangeable items are not allowed to be sold in Japan.
How is the patent related paperwork are taken care of with regard to the subject product [ungrammatical]?

Do you also deal with recycled items?

Thank you for your reply in advance.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment