Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Finnish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jun 2014 at 03:57

beberon
beberon 50
English

You need more point.

Your current points.

Restore purchased item

Can't connect to server.

Can't connect to network.

Can't recieve audio data.

In-app billing is limited.

Please fill in all of the form.

Evaluation of this translation.

This translation might be wrong.

Which language do you want to hear first?

Up to 20 lists can be registered at a time.

Thank you for upgrade to pro ! Enjyoi study.

You can use high quality mode as 1 convert/ 1 point.

This file can be opened in SoundFlash.SoundFlash download URL.

You have no point's to use high quality mode.Do you want to add more points?

You have reached your data saving limit. Do you want to upgrade to SoundFlash Pro?

Finnish

Tarvitset enemmän pisteitä.
Nykyiset pisteesi.
Palauta ostettu erä.
Ei voi yhdistää serveriin.
Ei voi yhdistää verkkoon.
Ei voi vastaanottaa audiodataa.
In-app laskutus on rajoitettu.
Täytä lomake kokonaan.
Tämän käännöksen arviointi.
Tämä käännös voi olla väärin.
Kumpaa kieltä haluat kuunnella ensin?
20 listaa voi rekistöröidä kerralla.
Kiitos päivityksestä Pro:ksi! Nauti opiskelusta.
Voit käyttää korkealaatuista moodia kuten 1 muuntaminen/1 piste.
Tämän tiedostona voi avata SoundFlashilla. SoundFlash lataus URL.
Sinulla ei ole pisteitä korkealaatuisen moodin käyttöön. Haluatko lisätä enemmän pisteitä?
Datan tallennusraja on saavutettu. Haluatko päivittää SoundFlash Pro:ksi?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: This is interface words of iPhone app '' SoundFlash".

SoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.

Please ask me if you have question.