Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 16 Jun 2014 at 16:08

acdcasic
acdcasic 60 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
Japanese

ABCとのMtg日時についてフィードバックいただき有難うございます。
では3:30 PM – 4:00 PMでお願い致します。
また、弊社では本格的な検討に入るまではNDAは締結しない方針となっておりますので、
今回はお話いただける範囲内でMtgをさせていただきたいと考えております。

English

Thank you for your feedback about the meeting schedule with ABC.
We'd like to hold the meeting from 3:30 PM to 4:00 PM.
In addition, we are not concluding NDA until we start detailed study as a company direction. Therefore, we like to discuss what we can disclose at this moment this time.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 16 Jun 2014 at 18:16

original
Thank you for your feedback about the meeting schedule with ABC.
We'd like to hold the meeting from 3:30 PM to 4:00 PM.
In addition, we are not concluding NDA until we start detailed study as a company direction. Therefore, we like to discuss what we can disclose at this moment this time.

corrected
Thank you for your feedback about the meeting schedule with ABC.
We'd like to hold the meeting from 3:30 PM to 4:00 PM.
In addition, we are not concluding NDA until we start detailed investigation as a company direction. Therefore, we'd like to discuss with what we could disclose at this moment.

Add Comment