Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 2 Reviews / 15 Jun 2014 at 19:30

terry-n
terry-n 51
Japanese

はい、ぜひ一度お打ち合せのお時間を調整させて頂き、今後の可能性について議論出来ればと思っています。日程調整はxxxさんに直接ご連絡させて頂く形でよろしいでしょうか?
xxxさん>また後ほどご連絡させて頂きます、よろしくお願いします。

English

Yes, let us arrange a meeting and discuss regarding further development. Would you directly contact XXX-san ?
XXX-san> Let me contanct you later on. Have a good day .

Reviews ( 2 )

hideyuki rated this translation result as ★★★★ 15 Jun 2014 at 20:37

original
Yes, let us arrange a meeting and discuss regarding further development. Would you directly contact XXX-san ?
XXX-san> Let me contanct you later on. Have a good day .

corrected
Yes, let us arrange a date for a meeting and discuss regarding future possibilities. Would you directly contact XXX-san ?
XXX-san> Let me contanct you later. Have a good day .

Add Comment
hidessy 52 当プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 主に英語→日本...
hidessy rated this translation result as ★★★ 15 Jun 2014 at 21:52

original
Yes, let us arrange a meeting and discuss regarding further development. Would you directly contact XXX-san ?
XXX-san> Let me contanct you later on. Have a good day .

corrected
Yes, let us arrange a meeting and discuss our further development. Could I directly contact XXX-san for the adjustment of schedule ?
XXX-san> Let me contact you later on. Have a good day .

おそらくメール作成者本人がxxxさんに直接連絡をするものだと思われます。

Add Comment