Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 14 Jun 2014 at 09:15

Japanese

このようにバイヤーは返品不可能な状況を承知しているにもかかわらず、コード聞き出した後、アマゾンのシステムを悪用し、チャージバックやリターンリクエストを要求しています。

それを証拠にこれらのバイヤーは複数のカードを購入し、複数のリターンリクエストを要求してきています。

これらの不当な行為には断じて応じることはできません。

どうか取引メールなどを調査していただき、プレイステーションネットワークカードに関するチャージバックリクエスト及びリターンリクエストの要求を取り下げてもらえますか?

English

As such, the buyers clearly understand that their claim is not legitimate. However. they take advantage of Amazon system and ask for charge back and return request.

They make return request a couple of times, which number corresponding to the number of cards they purchased. This shows how they manipulate the situation.

We can't look over such dishonest conduct and will never be able to accept their request,

Please examine the mails exchanged between them and us carefully so that you can turn down their charge back and return requests on play station net work cards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.