Translator Reviews ( English → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jun 2014 at 23:06

English

"A restocking fee is a percentage of the item's price depending on the type of item and condition in which it is returned. If you wish, you may charge a restocking fee up to the following amounts:

Up to 20% of item's price - Unopened media items or non-media items in their original condition that are returned more than 30 days after delivery
Up to 50% of item's price - Items that are not in their original condition, are damaged, or are missing parts for reasons other than the seller’s error
Up to 50% of item's price:
Books with obvious signs of use
CDs, DVDs, VHS tapes, software, video games, cassette tapes, or vinyl records that have been opened (taken out of the plastic wrap)"

Spanish

"Una cuota de reposición es un porcentaje del precio del articulo dependiendo del tipo del articulo y la condición en que este sea devuelto. Si usted desea, usted podrá cobrar una cuota por reposición hasta los siguientes importes:

Hasta 20% del precio del articulo - Elementos multimedia que no hayan sido abiertos o artículos no multimedia en su condición original que sean devueltos después de 30 días en que se realizo la entrega.
Hasta 50% del precio del articulo - Artículos que no se encuentren en su condición original, que estén dañados o le falten partes por razones varias y no por error del vendedor.
Hasta 50% del precio del articulo -
Libros con signos obvios de uso
CDs, DVDs, casetes VHS, softwares, juegos de video, cintas de casete o viniles que hayan sido abiertos (sacados de su empaque de plástico)"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.