Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 66 / 0 Reviews / 12 Jun 2014 at 20:27

[deleted user]
[deleted user] 66 I've translated as a hobby for many y...
Japanese

<6月12日(木)公演> ~6月12日(木)13:00まで

【転売防止・セキュリティ強化のため、以下を徹底させていただきます。】
●必ず当日入場される方のa-ticket会員IDにてご購入ください。
●チケット発券の際にa-ticket会員IDに登録されているお名前がチケット下部に印字されます。
●チケット引換えは、申込者(チケット下部に記載の名前)本人に限ります。
引換えの際に、顔写真付き身分証明書をご提示頂き、ご本人様確認をさせていただきます。

English

<6/12 (Thu) Performance> —6/12 1:00PM


【We will take the following measures to prevent resale and to strengthen security】
●We ask that you must use the same a-ticket member ID that you will use to enter the venue on the day of the performance when you make your purchase.
●The name you used when you registered with a-ticket will be printed on the bottom of the ticket when it's issued.
●We exchange tickets only with the applicant whose name appears at the bottom of the ticket.
We will also ask for a photo ID in order to confirm your identity.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。