Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Jun 2014 at 11:24

[deleted user]
[deleted user] 50 Graduated copywriter. Soon to gradua...
English

In the event that a return is requested by the customer only unused and unopened items will be accepted for return. Please understand that when an item is returned by request, the customer is responsible for up to20% of the original product price as return fee for unopened items, and up to 50% for opened/used items. The return shipping charges are also the responsibility of the customer.

Please understand that depending on the circumstances, when an item is returned the customer is generally responsible for 100% of the original shipping charges.

Spanish

En caso de que un cliente solicite una devolución, solo serán aceptados los artículos sin uso y con sus envases cerrados. Por favor, entienda que cuando se devuelve un artículo el cliente es responsable por hasta el 20 % tanto del precio original como de las tarifas por artículos sin abrir, y de hasta el 50 % de los artículos abiertos o usados. Los costos del envío por devolución también son responsabilidad del cliente.

Por favor, entienda que dependiendo de las circunstancias, cuando se devuelve un artículo en general el cliente es responsable por el 100 % de los costos de envío originales.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.