Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 50 / 1 Review / 11 Jun 2014 at 17:30

English

These """"import"""" fees are not a part of our shipping charges. These are fees imposed by your country's customs laws. Please contact your local carriers and customs department to learn more about these fees. You the importer will be responsible for all """"fees"""" which may be imposed by your country's customs laws including but not limited to duties, taxes, brokerage fees and other fees that may apply at the time package is
delivered to you.

French

Ces frais d'""""import"""" ne font pas partis de nos frais d'expédition. Ce sont des taxes imposés par la législation douanière de votre pays. Veuillez contacter votre transporteur national et votre service client pour en savoir plus au sujet de ces frais. Vous en tant qu'importateur serez responsables pour tous les """"frais"""" qui pourront être exigés par la législation douanière y compris et sans s'y limiter les droits de douanes, taxes, frais de courtage qui pourraient s'appliquer lorsque le colis vous est livré.

Reviews ( 1 )

carden41 54 A multi-skilled, reliable & talented ...
carden41 rated this translation result as ★★★ 12 Jun 2014 at 05:36

partis s'écrit partie et import = importation. Imposés s'écrit imposées. Service client = service à la clientèle.

Add Comment