Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 1 Review / 11 Jun 2014 at 16:05

h-gruenberg
h-gruenberg 57 こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳し...
Japanese

メッセージありがとうございます。
商品については配送させて頂きましたが届いてませんでしょうか?
こちらでも確認させていただきます。
もし届いてない場合返金の方対応させていただきます。

English

Thank you for the message.
Isn't it arrived yet since we've already shipped the merchandise out.
We will check it as well.
We will refund your payment if it's not arrived.

Reviews ( 1 )

tensei3013 52 会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり
tensei3013 rated this translation result as ★★★ 26 Jul 2014 at 23:17

original
Thank you for the message.
Isn't it arrived yet since we've already shipped the merchandise out.
We will check it as well.
We will refund your payment if it's not arrived.

corrected
Thank you for the message.
Isn't it arrived yet since we've already shipped the merchandise out.
We will check it as well.
We will refund your payment if it's not arrived.

修正(2行目, 4行目)
Haven't it arrived yet since we've already shipped the merchandise out.
We will refund your payment if it doesn't arrive.

arriveは自動詞で目的語は取らないため、受動態の部分を修正してみました。

Add Comment