Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jul 2011 at 15:20

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
Japanese

こんにちは。
楽しみにしていたアンプですが、大変残念なことにフロントパネルやノブが傷だらけになって届きました。修理して使おうと思いますので、修理代金を払ってください。
業者に見積を出したら250ドルと言われました。
ペイパルで入金してください。

English

Hello.
I looked forward to the amplifier.
Unfortunately, when I received it, it has lots of scratches on the front panel and knob.
Since I repair and use it, please pay me repair fee.
A repair shop worker estimated the fee as $250.
Please pay it via Paypal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.