Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Jun 2014 at 12:49

[deleted user]
[deleted user] 52
English

aCommerce just raised one of Southeast Asia’s largest series A rounds

Thailand-based ecommerce service provider aCommerce has just closed its series A venture capital round of US$10.7 million. Organized by its founding investor, Ardent Capital, the round was led by Bangkok-based Inspire Ventures with participation from NTT Docomo, Sumitomo Corporation Equity Asia Limited, Sinar Mas Indonesia, Asia Pacific Digital, CyberAgent Ventures, JL Capital, strategic angel investors, and key executive staff.

Japanese

aCommerce は東南アジアの大規模シリーズAラウンドの一つに資金調達

タイに拠点をおくeコマースサービスのaCommerceは1070万米ドルのベンチャーキャピタルシリーズAラウンドを終了したばかりである。aCommerceの投資者によって組織されたArdent CapitalはAラウンドはNTT Docomo、Sumitomo Corporation Equity Asia Limited,、Sinar Mas Indonesia、Asia Pacific Digital、CyberAgent Ventures、JL Capital、戦略的なエンジェル投資家から出資を受けているバンコクが拠点のInspire Venturesが主導している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/acommerce-raised-southeast-asias-largest-series-rounds/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。