Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 09 Jun 2014 at 17:56

juah0703
juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
Japanese

東京女子流 初のアメリカ上陸! みんなでサンフランシスコに“女子流ひまわり”を咲かせようプロジェクト


2014年7月19日・20日。米国サンフランシスコで開催されるJ-POPサミットフェスティバルで、私達がパフォーマンスさせて頂くことになり、アジア以外の新しい海外進出の扉を開くことが出来ました。

そんな特別な夢に、みなさんと実現させたい事があります。

それは、LIVEを行うサンフランシスコのユニオン・スクエアを“女子流ひまわり”でいっぱいに埋めつくすことです。

Korean

TOKYO GIRLS' STYLE 첫 미국 상륙! 모두 샌프란시스코에 "GIRLS' STYLE 해바라기"를 피우자 프로젝트


2014 년 7 월 19 일 · 20 일. 미국 샌프란시스코에서 개최되는 J-POP 서밋 페스티벌에서 공연함으로 인해 아시아 이외의 새로운 해외 진출의 문을 열 수있었습니다.

그런 특별한 꿈을 여러분에게 전할 수 있는 방법이 있습니다.

LIVE가 열리는 샌프란시스코 유니온 스퀘어를 "GIRLS' STYLE 해바라기"로 가득 메우는 것입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。