Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jun 2014 at 00:48

chiba
chiba 50
English

You need more point.

Your current points.

Restore purchased item

Can't connect to server.

Can't connect to network.

Can't recieve audio data.

In-app billing is limited.

Please fill in all of the form.

Evaluation of this translation.

This translation might be wrong.

Which language do you want to hear first?

Up to 20 lists can be registered at a time.

Thank you for upgrade to pro ! Enjyoi study.

You can use high quality mode as 1 convert/ 1 point.

This file can be opened in SoundFlash.SoundFlash download URL.

You have no point's to use high quality mode. Do you want to add more points?

You have reached your data saving limit. Do you want to upgrade to SoundFlash Pro?

German

Sie benötigen mehr Punkte.

Ihre gegenwärtigen Punkte.

Gekauften Gegenstand wiederherstellen.

Verbindung zum Server kann nicht hergstellt werden.

Verbindung zum Netzwerk kann nicht hergestellt werden.

Audiodaten können nicht empfangen werden.

Die In-App Abrechnung ist eingeschränkt.

Bitte das gesamte Formular ausfüllen.

Bewertung dieser Übersetzung.

Diese Übersetzung könnte falsch sein.

Welche Sprache möchten Sie zuerst hören?

Es können bis zu 20 Listen auf einmal registriert werden.

Danke, dass Sie das Upgrade auf die Pro Version durchgeführt haben! Viel Spaß beim Lernen.

Sie können den High Quality Modus als 1 Konvertierung / 1 Punkt benützen.

Diese Datei kann in SoundFlash geöffnet werden. SoundFlash Download-Link.

Sie haben nicht genügend Punkte um den High Quality Modus zu nutzen. Möchten Sie weitere Punkte hinzufügen?

Ihr Datenspeicher ist voll. Möchten Sie ein Upgrade auf SoundFlash Pro durchführen?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: This is interface words of iPhone app '' SoundFlash".

SoundFlash is app name.
Transquare is service name.
pt means point.

Please ask me if you have question.