Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 70 / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 19:54

renay
renay 70
Japanese

【福井】ダイノソニック~2014北陸アイドルフェスin KATSUYAMA~

キャッチコピーは「百花繚乱。第2回ダイノソニックはアイドルフェス」「東京女子流×GEM×ローカルアイドル」。
勝山市恐竜大使であるエイベックスのダンス&ボーカルユニット「東京女子流」と地元福井県出身武田舞彩が所属するエイベックス初のアイドル専門レーベル『iDOL Street』所属の「GEM」、そして全国各地で活躍するローカルアイドルグループが大集合!4時間を超える真夏のビッグライブを繰り広げます。

English

【Fukui】DINOSONIC ~2014 Hokuriku iDOL FES in KATSUYAMA~

Its advertising slogan is "Hakka Ryouran. The 2nd DINOSONIC is iDOL FES" "TOKYO GIRLS' STYLE×GEM×Local idols"
The Avex's Dance&Vocal Team, "TOKYO GIRLS' STYLE" which is Katsushika-shi Dinosaur Ambassador and the group in the first idol-specific label "iDOL Street", "GEM" which has Maaya Takeda from Fukui, and other local idol groups all gather at the same place! It will be a huge live which lasts for more than 4 hours.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。