Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 18:00

[deleted user]
[deleted user] 44 2005年より本や辞書で韓国語の勉強を始め、2007年より韓国語教室に通い...
Japanese

※各種イベントは会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚の「各種イベント参加券」をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。



お問い合わせに関しましては、イベント会場にてスタッフまでお問い合わせください。
皆様のご理解とご協力の程、何卒よろしくお願い申し上げます。


SOLIDEMOスタッフ

Korean

※각종 이벤트는 회장의 사정상 대기자의 고객이 있는 상황에서도 종료되는 경우가 있습니다.
※복수매의 "각종 행사 참가권"을 가진 고객 2번째 이후의 참가의 경우는 다시 열의 최후미에 함께 받게 됩니다.



문의에 관해서는, 행사장에서 스탭에게 알아보세요.
여러분의 이해와 협력의 정도, 아무쪼록 잘 부탁 드립니다.


SOLIDEMO스태프

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。