Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Jun 2014 at 17:40

zyyasda
zyyasda 50
Japanese

【福井】ダイノソニック~2014北陸アイドルフェスin KATSUYAMA~

キャッチコピーは「百花繚乱。第2回ダイノソニックはアイドルフェス」「東京女子流×GEM×ローカルアイドル」。
勝山市恐竜大使であるエイベックスのダンス&ボーカルユニット「東京女子流」と地元福井県出身武田舞彩が所属するエイベックス初のアイドル専門レーベル『iDOL Street』所属の「GEM」、そして全国各地で活躍するローカルアイドルグループが大集合!4時間を超える真夏のビッグライブを繰り広げます。

Chinese (Simplified)

【福井】DAINOSONIC 2014北陆偶像见面会 in KATSUYAMA~
超印象广告宣传【百花缭乱。第二回DAINOSONIC 偶像见面会】【东京女子流XGEMX当地偶像】
作为胜山市恐龙大使日本艾回(Avex)唱片公司的舞者&虚拟偶像【东京女子流】与当地福井县出身的武田舞彩所属日本艾回(Avex)唱片公司初次的偶像专门与『iDOL Street』所属的「GEM」唱片签约,并且与活跃在全国各地的当地偶像团体合流!展开超过四小时的盛夏实况转播。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。