Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Jun 2014 at 11:44

mechamami
mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
English

2009:
Self-taught Tarot for the whole year (Contemplated I was going to be a Tarot Reader but no).
First time taking A380 airbus from Singapore to Paris, France.
Short-term living in France for 3 months.

2010:
Leaving France, traveled intensively through North Africa and West Africa for half year.(Tunisia, Morocco, Western Sahara, Mauritania, Mali, Burkina Faso)
Short-term living in Ouagadougou, capital of Burkina Faso.
Homesickness attacked, flew back to Hong Kong from Ouagadougou via Paris.
After back to Hong Kong, I adopted a female Cat from a French friend who back to Reunion.

Japanese

2009:
独学で一年中タロットを学んだ(私はタロットリーダーになるつもりはなかった)。
初めてのパリ、フランスにシンガポールからA380のエアバスで向かった。
3ヶ月間、フランスに短期間住んだ。

2010:
フランスを離れ、半年北アフリカと西アフリカを中心に集中的に旅行した。(チュニジア、モロッコ、西サハラ、モーリタニア、マリ、ブルキナファソ)
ワガドゥグー、ブルキナ·ファソの首都に短期間住んだ。
ホームシックに襲われたので、パリ経由でワガドゥグから戻って香港へ飛んだ。
香港に戻った後、私は再会のために戻ってきてくれたフランス人の友人から、メス猫をもらいました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.