Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 04 Jun 2014 at 07:32

[deleted user]
[deleted user] 50 よろしくお願いします。
Japanese

ご連絡ありがとうございます。

キャンセルしていただいたあと、返金されるシステムになっております。

キャンセル後、もし返金されなかった場合は、
amazon.comにお問い合わせください。

このたびは当店の管理ミスで、
販売できなくなってしまい、申し訳ございませんでした。

English

Thank you for contacting.

We will refund after you cancel.
If you don't receive refund after you cancel, please contact amazon.com.

We apologize that we cannot sell the product because of our mistake.

Reviews ( 1 )

susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★ 04 Jun 2014 at 07:51

original
Thank you for contacting.

We will refund after you cancel.
If you don't receive refund after you cancel, please contact amazon.com.

We apologize that we cannot sell the product because of our mistake.

corrected
Thank you for contacting.

We will refund after you cancel the order.
If you don't receive refund after you cancel, please contact amazon.com.

We apologize that we cannot sell the product because of our mistake.

まずまずの訳です。

[deleted user] [deleted user] 04 Jun 2014 at 08:22

ありがとうございます。プロの方に添削していただけると勉強になります。

susumu-fukuhara susumu-fukuhara 04 Jun 2014 at 08:31

他の2人の翻訳者が素晴らしい訳をしてくれていますのでそちらも参考にしてください。

Add Comment