Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 04 Jun 2014 at 07:32
ご連絡ありがとうございます。
キャンセルしていただいたあと、返金されるシステムになっております。
キャンセル後、もし返金されなかった場合は、
amazon.comにお問い合わせください。
このたびは当店の管理ミスで、
販売できなくなってしまい、申し訳ございませんでした。
Thank you for contacting.
We will refund after you cancel.
If you don't receive refund after you cancel, please contact amazon.com.
We apologize that we cannot sell the product because of our mistake.
Reviews ( 1 )
original
Thank you for contacting.
We will refund after you cancel.
If you don't receive refund after you cancel, please contact amazon.com.
We apologize that we cannot sell the product because of our mistake.
corrected
Thank you for contacting.
We will refund after you cancel the order.
If you don't receive refund after you cancel, please contact amazon.com.
We apologize that we cannot sell the product because of our mistake.
まずまずの訳です。
ありがとうございます。プロの方に添削していただけると勉強になります。
他の2人の翻訳者が素晴らしい訳をしてくれていますのでそちらも参考にしてください。