Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 03 Jun 2014 at 15:17

Japanese

写真でも確認できるとおりレールにも深いキズがあるので
slider motorの交換だけでは販売商品になりません。
Aを一台注文するので新しいBも1台無料で一緒に送って下さい。

今、日本FedExと話し合いをしました。
私の方では、損害補償などを請求できない状況とのことです。
送り主である御社と中国FedExの話合いで解決する必要があります。
破損商品の返送手配についてもFedExと話し合って下さい。


御社には関係のない誤った注文書を添付してました。
このメールに正しい注文書を添付しました。




English

We do not sell switching slider monitor as our commercial product,
since the rail has a deep scratch, as you can see on this photo.
I will order one A, so please send it to me along with new B with no extra charge.

I have just talked with FedEx Japan.
It turned out that I cannot claim compensation for damage.
You, as the sender, need to talk with FedEx China to solve this issue.
Please ask FedEx for sending the damaged product back.

I attached a wrong oder sheet unrelated to your company.
Attached to this email is the correct one.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アルファベットのAとBには商品名がはいります。