Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 02 Jun 2014 at 17:51

alvin
alvin 53
Japanese

・ただし乳幼児のご来場に関しましては、ライブの際のスピーカー音量などを考 慮いたしますとあまりお奨めはできません。もしご来場される際はスピーカー から離れた場所で観覧されることをお奨めいたします。

■注意事項
※対象商品のご予約は店頭でのみ承っております。
※「整理番号付きイベント参加券」の数には各回限りがございます。ご希望の回をお選びいただけない場合がございますので予めご了承ください。

Chinese (Traditional)

・但是出於對現場演唱的麥克風音量的考慮,大會不推薦攜帶嬰幼兒到場。如果帶了小孩到會場,請盡量到麥克風音量較小的地方。

■註意事項
※對象商品只能在店面預約。
※「附有處理號碼的活動參加券」對參加的場次有所限制。請提前選擇您想參加的場次,敬請諒解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。