Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Jun 2014 at 16:53

peper456
peper456 52 日本語は大学の講義を難なく受講できます。韓国語→日本語、日本語→韓国語どち...
Japanese

※各回の「整理番号付イベント参加券」を他の回へ変更及び使い回しはできませんので予めご了承ください。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※ご購入いただいた商品の払い戻し一切行いませんので予めご了承ください。不良品は良品交換とさせていただきます。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせていただきます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。

Korean

#1 ※각회의 '정리번호 동봉 이벤트 참가권'을 다른 회차용으로의 변경 및 재활용은 하실수 없으므로 미리 양해하여 주십시오.
※아티스트 출연중의 촬영, 녹은, 녹화등의 행위는 일절금지합니다.
※구입하신 상품의 환불은 일절 행하지 않으므로 미리 양해하여 주십시오. 불량품은 새제품으로 교환해드립니다.
※시설내와 회장에서의 짐두기등과 같은 자리잡기 행위와 농성은 금지합니다. 스탭의 지시에 따라 이동시키는 경우가 있으므로 미리 양해하여 주십시오.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。