Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 01 Jun 2014 at 11:50

jojo
jojo 61 speedy & straight
English

(i) that the evidence you submit to Amazon belongs to the business you operate, and that business is established in one of the European Union countries; (ii) that all transactions regarding the services will be business-related transactions made by the business associated with the evidence you submit to Amazon; and (iii) that the evidence and all other information provided by you is true, accurate and current and you will immediately update any such information held by Amazon in case of any changes.

(c) Amazon reserves the right to request additional information and to confirm the validity of any seller account information (including without limitation your VAT registration number)

Japanese

(i) Amazonにご提出いただいた証拠は、あなたが経営する事業に帰属し、その事業は欧州連合(EU)加盟国のいずれかの国で設立されている。

(ii) サービスに関するすべての取引は、アマゾンにご提出いただいたVAT登録番号に関連する事業によって行われる事業関連取引である。

(iii)  ご提供いただいたVAT登録番号およびその他のすべての情報が真実、正確、かつ最新であり、変更が生じた場合には、アマゾンが保管している当該情報をただちに更新する。

(c)  Amazonは、追加情報を要求し、任意の販売者アカウント情報(VAT登録番号など)の有効性を確認する権利を留保します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.