Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jun 2014 at 13:25

8825
8825 50
English

You hereby give the following warranties and representations, namely: (i) that the VAT registration number you submit to Amazon belongs to the business you operate, and that business is established in one of the European Union countries; (ii) that all transactions regarding the services will be business-related transactions made by the business associated with the VAT registration number you submit to Amazon; and (iii) that the VAT registration number and all other information provided by you is true, accurate and current, and you will immediately update any such information held by Amazon in case of any changes.


※Pre-Acceptance Amazon Services Europe Business Solutions Agreement※

Japanese

あなたはこの結果、次の正当な理由と表示を与える。すなわち、1)あなたがAmazonに提出するvat 登録番号はあなたが操作する仕事に属する。そして、その仕事は欧州連合の内の1つに設けられる。2)全てのサービスに関する取引業務は、あなたがAmazonに提出するvat 登録番号に関係付ける仕事によって取引業務に関連した仕事になるでしょう。3)vat 登録番号とあなたによって供給された全ての他の情報は真実、正確で正しい。そしてどんな変化にもAmazonに従い、どんな情報も最新式にするでしょう。
事前受付 Amazonの欧州ビジネス解決同意サービス

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.