Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 31 May 2014 at 11:46
Japanese
警告してくれてありあがとうございます。私たちは、すでに商品を削除しました。
ところで最近あなたのような警告を様々なメーカーから受ける。以前はアメリカのアマゾンではこんな事はなかった。
教えて欲しいのですが、この1年ほどで商標権を守る動きやノウハウなどが出回っているのですか?
こういった警告は、御社独自の動きですか?それとも何か別の団体などと共通して動いていますか?
English
Thank you for your warning. We have already removed the items.
By the way, recently we have received similar warnings from various manufacturers. We did not experience such a thing before on Amazon US.
I would like to know one thing. Is there any movement to protect trademarks or any know-how in circulation? Is this kind of warning your own initiative or do you work together with some other organization?