Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / 1 Review / 30 May 2014 at 17:53
Japanese
場所ですが住所は
xxxxxx
となります
(地図)
URL:xxxxxx
本社ビル向かって右側の棟の1階受付にてxx宛でお呼びください。
当日私も1F受付前でお待ちしています。
私の携帯番号ですがxxx-xxxx-xxxxになります
当日、まだ確定ではありませんが、
インターネット関連の部署の担当が1〜2名
同席予定となります
よろしくお願いします
English
the adress is xxxxxx.
(Map)
URL:xxxxxx
Plese call xx at the reception on the 1st floor of the right building when you face toward the main office.
In that day, I will also wait for you at the reception on the first floor.
My phone number is xxx-xxxx-xxxx.
This is not sure but 1 or 2 people in charge of the Internet department may attend the meeting.
Looking forward to seeing you.Thank you.
Reviews ( 1 )
mydogkuro11 rated this translation result as ★★★★
30 May 2014 at 18:01
すばらしいと思います