Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding location, address is xxxxxx. URL of map is xxxxxx Could you ca...

Original Texts
場所ですが住所は
xxxxxx
となります
(地図)
URL:xxxxxx

本社ビル向かって右側の棟の1階受付にてxx宛でお呼びください。
当日私も1F受付前でお待ちしています。
私の携帯番号ですがxxx-xxxx-xxxxになります

当日、まだ確定ではありませんが、
インターネット関連の部署の担当が1〜2名
同席予定となります

よろしくお願いします
Translated by mydogkuro11
Regarding location, address is xxxxxx.
URL of map is xxxxxx

Could you call xx at reception desk on the first floor in right affix of main office building.
You will be able to find me in front of the desk on the first floor at that day.
My cellphone number is xxx-xxxx-xxxx.

Although it is not definite, a few staffs in internet business department might be present at the meeting with us on that day.

I would appreciate you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
13 minutes
Freelancer
mydogkuro11 mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年