Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 29 May 2014 at 12:24
Japanese
イベント開催における警備強化に関して
既に開催のご案内をしております以下のイベントに関して、ご来場者様、及び、出演者の安全確保を目的として、サイン会、及び、握手会への参加の前に、警備スタッフによる荷物チェック他、必要と思われる警備強化へのご協力をお願いする場合がございます。
当日はスタッフの指示にしたがっていただき、安全、且つ、スムーズなイベント進行にご協力頂ますようお願い申し上げます。
English
Regarding of Security For The Opening Event
About the event we'd announced already,We might need your coopereation
for security to check your bags and other procedures for security reasons
before an autograph and handshake sessions.
Please follow the staff's instructions to make everything go smoothly on that day.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。