Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 May 2014 at 12:07
イベント開催における警備強化に関して
既に開催のご案内をしております以下のイベントに関して、ご来場者様、及び、出演者の安全確保を目的として、サイン会、及び、握手会への参加の前に、警備スタッフによる荷物チェック他、必要と思われる警備強化へのご協力をお願いする場合がございます。
当日はスタッフの指示にしたがっていただき、安全、且つ、スムーズなイベント進行にご協力頂ますようお願い申し上げます。
Regarding reinforcing security at the place where the event is held
Regarding the following event that we had already announced, we sometimes request
you to cooperate in reinforcing the security such as checking the items you have by security staff before you participate in meeting of autograph and shaking hands for the purpose of securing the safety of those who participate and those who perform in the event.
We request that you are cooperative in safe and smooth proceeding of the event by following the instruction of the staff on the day.