Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 May 2014 at 17:19

ayakot
ayakot 50 時に英語を使うなどして、仕事をして参りました。フィンランド語もフィンランド...
Japanese

ただいま公開中の「テルマエロマエ2」は
前作と共に外国人の方々におすすめしたい映画です。

古代ローマの浴場と日本の風呂をからめた
古代と現代を行き来する面白い風呂映画です。

テルマエ技師のルシウスを演じるのはなんと日本人。
これだけ濃い顔の日本人も珍しいです。
皇帝に命じられて新しいテルマエを作ることで悩み、
タイムスリップした日本の風呂文化に触れてヒントを得、
素晴らしいテルマエを作り上げます。

ほのかな恋も漂う、一大エンターテイメント。
たくさん使われているイタリアオペラの数々も魅力です。

English

The "Terumaeromae 2" being released is which we recommend to foreigners as well as previous work.

It is interesting bath movie that the tangling the ancient Rome bath and Japanese bath, they come and go between present time and ancient.

How's that for the actor of Lucius as Terumae engineer is Japanese.
Such a craggy Japanese is unusual.
Under the command of emperor, he suffers torment of building up a new Terumae and he builds up great Terumae
by inspiring from Japanese bath culture which he was transported back in time to.

A big entertainment, drifting faint love as well.
Some of Italian opera being used a lot in the movie is also attractive.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.